|利来老牌游戏直营网苹果翻译软件惹争议:’赔钱货’竟翻译成’Girl’!
发布时间:2025-02-21来源:洛阳市利来囯际老牌,利来囯际网址,利来老牌国际最老牌的网站置业集团有限公司点击:
如果这款翻译软件的翻译质量如此差★,苹果是否应该重新审视其语言处理技术?值得注意的是,在苹果App商城中,这个翻译软件的评分仅有2.6分★,这似乎已经说明了一切★。我们期待苹果能够清楚地认识到,翻译不仅是文字的转换,更是文化的传递,尤其在如此重要的问题面前,任何的错误都可能引发社会的广泛批评。返回搜狐,查看更多
极目新闻记者在苹果15 Pro手机上亲自测试后★,发现翻译软件在中英文互译时★,均将★“赔钱货★”的翻译结果显示为“girl”,这一现象引起了教育工作者和普通用户的震惊★。尤其是,这一词语在汉语中,历史上是对女性的贬称,表明其深层的不妥之处。
在这个引发热议的事件中★,苹果官方客服也对此表示关注★。记者在1月27日通过电话反馈了情况,接线人员承诺将记录这一问题,并反馈给苹果的工程部门,调查是否存在设置方面的失误★。
近日★,苹果手机自带的翻译软件引发了广泛的关注和讨论,悲剧性的是★,它将中文中的“赔钱货”翻译成了英文的★“girl”利来老牌游戏直营网。这让许多网友感到愤怒★,因为这个翻译不仅出现了明显的错误★,而且还涉嫌对女性的不尊重★。极目新闻的记者邓波于1月26日报道称★,多位用户在社交网络上发文,揭露了这一不当翻译★。